QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

登录 | 注册会员 | 找回密码

苏菲论坛—圣传真道网旗下中文社区 中国伊斯兰苏菲学术论坛 中国正统伊斯兰网站  端庄穆斯林信仰

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 2305|回复: 0

【古兰经注】人死后存留于世的善功是什么?(109—110)

[复制链接]
发表于 2020-7-31 21:52:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
原创 yeheya  芝兰雅园

(2:109)有经的人中大多数希望你们在信道后变成不信道的,这是因为当真理在他们上明显之后,他们心中嫉妒的缘故。然而,你们当恕过他们,原谅他们,直到真主发布自己的命令。真主确是全能万事的。
﴿ وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴾
“有经的人中大多数希望”,他们是一伙犹太学者。
据传:格哈苏·本·阿孜瓦拉依(قحاص بن عازواراء)和宰德·本·给斯(زيد بن قيس)及一伙犹太人对哈泽法提·本·耶玛尼(حذيفة بن اليمان)和尔玛勒·本·雅赛勒(عما ربن ياسر)在伍侯德战争后说:“难道你们没有看见你们所遭遇的吗?如果你们在真理上,你们必不会失败,你们归到我们教门中吧!这对你们是更好的、更贵的,我们的道路比你们的更端庄。”尔玛勒(عمار)说:“我们怎能因你们而毁约呢?”他们说:“顽固。”他说:“我曾缔约:我一生一世不否认穆罕默德ﷺ。”于是犹太人说:“尔玛勒确已脱离我们教门,再永不希望返回了。哈泽法提啊!你怎么样,难道也不与我们缔约吗?”哈泽法提(حذيفة)说:“我喜悦真主为主宰,穆罕默德ﷺ为圣人,伊斯兰为教门,《古兰经》为导师,克尔白为朝向,信道者为兄弟。”他们说:“指穆萨的主发誓,你们心中确已相掺了喜爱穆罕默德。”然后他俩来临圣人ﷺ,呈禀了此事。圣人ﷺ说:“你俩已蒙福分,你俩已成功。”
其义是:犹太人中许多首领喜欢、意欲——
“希望你们在信道后变成不信道的”:لَوْ يَرُدُّونَكُم即ان يَرُدُّونَكُم,因为لَوْ属于转词根的虚词,当它入在动词上时,从中能设想希望之义,如真主的话“ودوا لو تدهن(他们希望你谈和)”。
——见《鲁白(روح البيان)》第一册203页


即:穆民大众啊!“在你们在信道后”,希望你们由认主独一上转脸。
“不信道的”,即:叛道者。这是يَرُدُّونَكُم中的第二人称代词上的状语;也可以说是يَرُدُّونَكُم的第二宾语,因它包含着يصيرونكم之义。
“嫉妒”,这是وَدَّ上的原因,犹如有人说:“ود كثير ذلك من اجل الحسد(因为嫉妒,大多数希望如此)”。
“他们心中”,可以说مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم牵挂وَدَّ,其义是:他们希望你们叛道是出自他们的内心和他们的私心、私意一边,并不是出自虔诚和偏向真理一边。假若按他们妄言的来看,是因为他们希望此事,那他们的希望怎能是从正道一边呢?也可以说مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم牵挂حَسَدًا,即:حسدا منبعثا من اصل نفوسهم بالغا أقصى مراتبه(从他们内心深处、极深的层阶中发出的嫉妒)。
“当真理在他们上明显之后”,即:为他们显露穆罕默德ﷺ是主的使者,他的话是真实的,他的教门是相同奇迹感应、相同在《旧约》中所提到的德性的真理之后。
“然而,你们当恕过”:العفو是不惩罚罪人。据说:“عفت الريح المنزل درسته وعفا المنزل يعفو درس(风涂抹了房子,它荡平了它)”,它带宾语,也不带宾语。
谁放弃了罪人,仿佛他涂抹了他的罪过,免去了惩罚和报应。那不必然于宽恕,因此真主说——
“你们原谅”,因为也有人恕过而不原谅。
الصفح是放弃以言责备,不在责备中追究。据说:“صفحت عن فلان إذا أعرضت عن ذنبه بالكلية(当你完全由他的罪过上转脸了时,你就原谅了某人)。当你由他未理睬、未介意时,你就由他上打了原谅。
以所命令的恕过和原谅并不表明喜欢他们的行为,因为那是库夫勒,真主没有以此命人,不然,以它俩指的是不要互相残杀,避免他们以同样的恶言回击。
“直到真主发布自己的命令”,即:真主以自己的哲理来判决,它就是准许杀他们,对他们设置税金;或剿杀白尼·格雷宰提(بنى القريظة)部落,充军白尼·乃咀勒(بنى النضير)部落。
据传:配贤们向圣人ﷺ请求剿杀自己不信、并且诱惑穆斯林叛道的犹太人,然后这节明文被降示,以放弃剿杀,避免惩罚,等待真主的口唤来临。
“真主确是全能万事的”:一旦时候到了,他能够惩罚他们,并且还报他们。


(2:110)你们应当立行拜功、完纳天课。你们为自身所行的善,你们将在近主御前得到回赐。真主确是本观(明察)你们的行为的。
﴿ وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَمَا تُقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
“你们应当立行拜功、完纳天课”,这句连接在“فَاعْفُوا”上,仿佛真主命令他们坚忍、相反私意,并以功修和善举投奔于真主。所指的是:从天命、瓦知布和付功(台团务尔)全方面命令坚守服从真主,以真主的话为线索——
“你们为自身所行的善”,因为,الخير包括一切行善的尔麦里,而真主特别提说立行拜功、完纳天课是明示:在真主御前,它俩的事情是尊大的,价值是贵重的。因为“拜功”是身体功课,以便每个肢体以功修感谢真主在那个肢体上赐给的恩典。“天课”是财帛的功课,以便那些富人们感谢真主在今生特赐他们的富裕,以他们奔波于各种行业的赛拜布而享受生活的甜美。
وَمَا تُقَدِّمُواْ是条件句,即:你们为完善校正自己所力行的拜功或施济等等一切的善功——
“你们将得到回赐”,即:你们将得到它的回赐、报酬,不是得到那些善功的本质,因为那些善行干办不久存。又因为得到那些善行的同等的后,就不会贪于其中。
“在近主御前”,即:在后世近主御前被保护的,然后你们得到善功的果实。其中的一口食品就像伍侯德山。
使تُقَدِّمُواْ行前指点:的确,真主在今生赐给责成者的那一切中的根本目的和全美的机密奥妙,是叫他们投奔于后世之日为他们准备的、积攒的。圣人ﷺ说:“奴仆一旦死去,人问:‘他留下了什么?’天仙说:‘他所干的。’”
“真主确是本观你们的行为的”,即:是全知的,不论大小行为干办对于他都是明见的。
“行为”不限于善恶,那么行为综合包含使贪爱、使害怕。而使贪爱是因为:真主像回赐大善那样回赐小善;使害怕是因为:他也在大小恶上采取手段。所以在他那里他不作废任何人的行为干办。
——见《鲁白(روح البيان)》第一册204页


由欧麦尔·本·赫塔布(عمر بن الخطاب)上传来:他经过白基尔·赫里柑迪(بقيع الغرقد)坟苑时说:“祝你们平安!坟陵中人,我们这里的消息是:你们的妻子确已嫁人,你们的家舍确已被别人居住,你们的财产确已被别人分配。”一个声音回答:“伊本·赫塔布啊!我们那里的消息是:我们所干的我们已得到,我们费用的我们已盈利,我们留下的我们已亏伤。”
说者说的多优美啊!
قدم لنفسك قبل موتك صالحا ... واعمل فليس الى الخلود سبيل
临终前你为自己力干善功吧!干清廉尔麦里吧!
永久后世再无路可重返人间。
赛尔迪(السعدى)说:
تو غافل در انديشه سود ومال ... كه سرمايه عمر شد پايمال
为图谋裨益和财产使你昏聩,
故一生的资本就这样毁坏。
غبار هوا چشم عقلت بدوخت ... سموم هوا كشت عمرت بسوخت
私意的灰尘介入了你理智的眼窝,
私意的毒素烧毁了你的一生。
بكن سرمه غفلت از چشم پاك ... كه فردا شوى سرمه در چشم خاك
你从眼睛上擦净昏聩的眼药,
否则,明日你把沙土滴入眼中。
须知:人死后行为就割断,能存留下的就是所生的四样之一,其报酬永不割断:
1.从人的财产生出的,如:修建礼拜寺、修桥补路、建造客栈(رباط)、出散公共用品等善事。
赛尔迪(السعدى)在《布斯塔尼》经中说:
از ان كس كه خيرى بماند روان ... دمادم رسد رحمتش بر روان
那留下川流不息善功的人,
慈悯常川川流不息地到于他。
نمرد آنكه ماند پس از وى بجاى ... پل ومسجد وخان ومهمان سراى
在他死后留下桥、寺、学房、旅店的人,
他永恒不朽(常得回赐)。
هر آن كو نماند از پسش يادگار ... درخت وجودش نياورد بار
凡是死后没留下纪念的人
他的本质的树没结出果。
وگر رفت وآثار خيرش نماند ... نشايد پس مرگ الحمد خواند
走之后没有的善的踪迹的人,
在死后不值得赞美。
圣人ﷺ的话指点了这些,他说:“常流的施济。”圣人ﷺ说:“人死后除三件事外,他的善功被割断。”


2.倾向正道的理智生出的,如:益人的学问,圣人ﷺ的话指点了它,他说:“或益人的学问”。据说:“是从明文中所演绎的一切教法判断(احكام المستنبطة)。”很明显:它(益济人的知识)包括他之后对礼乘知识的著作的经典或教授的知识,及在礼乘知识中所需求的。
只限定了益济人的知识,因为不益济人的是结不出回赐的果子的。正如隐藏益人的学问也结不出益人的果实的那样,不然,结出罪过和刑罚,正如圣人ﷺ说:‘谁隐藏了所知道的一种学问,复活日他必戴火笼头’。”
伊玛目赛哈威耶(امام السخاوى)说:“这个警告包括对学习者隐藏经,只怕他借经取益。”
3.从身体上生出的,如:儿女,圣人ﷺ的话“或常为他祈祷的清廉子嗣(او ولد صالح يدعو له)指点了它。圣人ﷺ以“清廉的”限定,因为只有清廉的子嗣才得永恒报酬。至于罪过,子嗣的罪过不关系父辈,如果子女举意是为得到善。
提到دعو له,只是为鼓励子孙为父辈祈祷,不是只以祈祷而受限。因为父辈可因清廉的子孙而得报酬,当他干了一件善行,不管是否为父母祈祷了。就像谁栽了一棵树,他必得吃其果实者的回赐,不论他是否请他吃。母亲也如此。
问:在这节圣训和圣人ﷺ的话“谁在伊斯兰中复兴了一件善举,他必得其报酬和遵行它之人的报酬,直到复活日”,“谁故去,他的善行就封印了,唯有为主道奋斗的,他的行为为他发长,直到复活日”中的哲理大义是什么?
我们说:“善举是用益人的学问精粹被核定的圣道(善举)。圣训(中)为主道奋斗(المرابط)的含义是:生前他所干善功的回赐为他发长直到,复活日。”
——见《鲁白(روح البيان)》第一册205页
圣训中所提到的三件事是在他死后新生永恒的善功,是对他的一条绳索,因它而必得回赐。
4.鲁哈生出的,他是精神道义(المعنوية)的子嗣,他因调养(世人)而生出。如执掌正道,执掌真理的苏菲中全品道长的子嗣。这一份也已含了之前三份,你当参悟。

圣传真道网—中国正统伊斯兰网站 http://www.chinasufi.cn
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|圣传真道网

GMT+8, 2020-8-10 23:28

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表