|
(عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ كَانَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ جَلَسَ فِي مُصَلاَّهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَسَنًا)
贾比尔本赛姆尔传述——至圣曾经礼完晨礼后,坐在自己礼拜处(赞念真主),直到太阳升高。(穆670段)
艾乃斯传述——
(قَالَ رَسُولُ اللهِ: لأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ تَعَالَى مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ. حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.)
真主的使者说:“同那些从晨礼记念真主直到太阳出来的人坐在一起,
( أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ)
在我看来,其贵重超越释放四个出身于伊斯玛仪后裔中的奴隶。
(وَلأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ تَعَالَى مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ. إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ.)
同那些从晡礼记念真主直到太阳落下的人坐在一起,
(أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً)
在我看来,其贵重超越释放四个出身于伊斯玛仪后裔中的奴隶。”(艾3667段)
(أَبِى الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ: مَنْ صَلَّى عَلَىَّ حِينَ يُصْبِحُ عَشْرًا. وَحِينَ يُمْسِى عَشْرًا.)
艾布代尔达依传述——真主的使者说:“早晨赞念我十遍,晚上赞念我十遍的人,
(أَدْرَكَتْهُ شَفَاعَتِى يَوْمَ الْقِيَامَةِ)
在复生日那天必定会得到我的说情搭救。”(六764段) |
|