如果有人要说马坚先生是一位凡人的话,那么我会坚决反对这种说法,我会说:马坚先生是受几千万中国穆斯林爱戴的伟大学者,在安拉和贵圣穆罕默德*面前功不可灭,决不是一个凡人。当然,笔者绝对不是在提议马坚先生有亵渎贵圣的意念,我确信马坚先生对贵圣穆罕默德*的热爱绝对超过了笔者数千倍,这只是翻译中的笔误而已。
以上是从词义上分析,如果从逻辑上分析,那么,马坚先生的翻译就更是自相矛盾了。问题是圣人会宣告说我是一个凡人吗?圣人是凡人吗?不!圣人是圣人,凡人是凡人。凡人是人,圣人也是人。然而圣人决不是凡人!士兵是人,将军也是人,但士兵决不是将军!愚人是人,学者也是人,但愚人是凡人,学者却是伟人!安拉在《古兰经》中说:
قل هل يستوي الذين يعلمون و الذين لا يعلمون إنما يتذكر أولوا الباب
“你说:有知识的与无知识的相等吗?唯有心智的人才能觉悟。”(古兰经39:9)
那么,我们该怎样正确翻译和理解前面两段《古兰经》经文的意义呢?去掉马坚先生加进去的凡字,我们就可以正确理解经文了。《山洞章》第110节的忠实翻译应该是:“你说:我只是一个同你们一样的人。”而《奉馁来特章》第6节则应该是:“你说:我跟你们一样,只是一个人。”
那么,真主为什么在《古兰经》中一再强调贵圣穆罕默德*是一个人呢?其中的秘密是阐明伊斯兰教认主独一的信仰,而清除伊斯兰教之前的谬误信仰,那么这些谬误信仰究竟是什么呢?
首先,贵圣穆罕默德*是真主继尔撒(耶稣)圣人之后派遣的最后一位钦差大圣。经过六百多年的演变,到至圣*诞生时,基督教已经完全从尔撒圣人教导的认主独一的信仰变成了三位一体的信仰。耶稣成了三位一体中的一体,成了上帝的化身。这里,上帝已变成了肉身之躯,基督教徒把耶稣当做上帝加以崇拜。所以穆圣的伟大使命便是清除这种违背认主独一的信仰。《古兰经》启示一再告诫穆斯林,尔撒圣人虽然显示了许多奇迹,但他不是真主,而是真主从人中拣选的圣人。贵圣穆罕默德*同样也是真主从人中拣选的钦差大圣,而不是真主。你们决不可像基督教那样把你们的圣人当做真主加以崇拜,你们应当敬仰圣人、热爱圣人、追随圣人、服从圣人,但决不能拜圣人。正是这个原因,《古兰经》一再强调穆罕默德*是一个人,是真主委派的钦差大圣,所以说这是用来驳斥基督教徒把圣人当做是真主的经文。
《布哈里圣训集》传述的圣训说:
لا تطروني كما أطرت النصري عسي و قولوا عبده و رسوله
“你们不要像基督教徒把耶稣妄说成真主那样对我加以妄说,你们应说:真主的仆人和钦差大圣。”
其次,在伊斯兰教诞生之时,世界上许多地方崇拜天神,有些宗教的信徒们认为圣人是天上的天神下凡的化身。《古兰经》为了驳斥这种种谬误的信仰,一再强调贵圣穆罕默德*是一个人,而不是天神。《牲畜章》第50节说:
قل لا أقول لكم عندي خزاين الله و لا أعلم الغيب و لا أقول لكم إني ملك إن أتبع إلا ما يوحي إلي قل هل يستوي الأعمي و البصير افلا تتفكرون
“你说:‘我不对你们说,我有真主的一切宝藏;我也不对你们说,我自己知道幽玄;我也不对你们说,我是一个天神;我只是遵从我所受的启示。’你说:‘无眼的人与有眼的人是不是相等的?难道你们不该想想吗?”
这段天启经文的意义是:贵圣穆罕默德*说,虽然安拉通过我显示了许多奇迹,以便引导有心智的人们走上正道,但我并不是拥有一切宝藏的主宰,我也不是自己知道幽玄之事,我更不是一个下凡的天神。这一切都是凭真主的大能和真主的启示而得以实现的,是真主降示给我的特恩,是我做为一个人而为钦差大圣的明证。心中有眼的穆民信士们应该明白这一点。所以,这段天经是用来驳斥有些人把圣人当做天神的谬误信仰而降示的。
最后,对照一下严谨的传统经堂教育培养出的王静斋阿訇对前两节《古兰经》经文的翻译,这个疑惑就迎刃而解了:
“你说:我只不过是和你们一样的人。我得到示谕‘你们的主是独一主,凡盼望来见其养主者,当要令他做善举,对于敬拜其养主上不得举任何一个为共同的。’”(就是勿举被造物为和真主共同受拜的。)《古兰经》山洞章110节
|