找回密码
 注册会员
查看: 70123|回复: 8

《古兰经》是伊斯兰最神圣的经典——节选

[复制链接]
发表于 2017-7-13 19:54:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 小t 于 2017-7-13 20:39 编辑

《古兰经》是伊斯兰最神圣的经典


——节选


——林松




一、从“经典”的含义说起


       “经典”,在汉语词汇中,按新编《辞典》的解释,是“一定的时代,一定的阶级认为最重要的、有指导作用的著作。”在我国文献中,有时专指儒家经籍;有时也泛指可以作为典范的经弓,如:“周公上圣,召公大贤,尚犹有不相说,著于经典,两不损。”【1】本来,“经”就含有“规范”之意,孟子曾主张“君子反而己矣;经正则庶民兴。”【2】因此,被视为“经典”者,必有其威性价值与影响,不可等闲视之。我国古代图书分类,早已成世代沿袭的定例,分为经、史、子、集“四部”或“四库”,其总是把“经”列在首位;“四部者,甲乙丙丁之次也,甲部为经。”【3】而史、子、集则等而下之,可见“经”的地位不同凡响,被抬得很高。
       至于把宗教的指导性文献也称之为“经典”,似乎早就约定俗成。唐代诗人白居易所撰的碑文中,就用过这个词汇:“佛涅槃后,世界空虚,唯是经典,与众生俱。”【4】
       值得注意的是,一些本来起源于殊域异邦的宗教,如佛教、基督教、伊斯兰教等,传入华夏古国后,其奉行的经籍,尽管各有其梵文、希伯来文、希腊文或阿拉伯文的称谓,但被译为汉文,都用“经典”或“经”称之,如《佛经》、《圣经》、《古兰经》等等,都是意译,以汲取并强调它们具有指针作用的意义。实际上,释迦牟尼所创立的佛教,对其经典的称谓,古梵文是sutra,巴利文是sutta,我国文献中曾音译为“修多罗”、“修妒路”或“素但览”等。犹太教、基督教所遵循的圣经,希伯来文中最初称之为kethubhim,希腊文称作Graphai,拉丁文称为Seripturoe。后来正式形成的专称则是拉丁文的(($iblia》。而伊斯兰教的最高经典被命名为《古兰》,原是阿拉伯文。Qur’an或kur’an之音译,意思是“诵读”。这是对全经的专称,阿文中泛称“经典”这一词汇的音译是(克塔布),复数词为拉下·kutub库吐布),当然,按汉语词汇中“经”的含义去称伊斯兰教最有权威的典籍为《古兰经》,还是很贴切、恰当的。
       对伊斯兰教来说,‘古兰经’是最主要也是首要的最高经典,是最根本最有权威的立法依据。它对伊斯兰教的兴起、传播与发展,始终起着无可比拟、也不容取代的指导作用,对阿拉伯世界的历史、文化、思想和社会生活诸方面,都有极其深刻而久远的影响。千百年来,全世界的穆斯林,都以它为指导宗教生活、品德修养、社会活动乃至评判是非善恶的准则,东、西方学者,也都将它视为研究伊斯兰教的首要必读文献,视为探索伊斯兰教真谛所在的金钥匙。
       穆斯林们之所以把‘古兰经’尊崇得高于一切,是因为他们相信这是造物主的启示,具有非凡性,他们把古兰经称为几拉姆·拉”(kalam Allah),意思是“真主的言”,是真主通过启发、默示、转达等方式向伊斯兰教穆圣穆默德s颁发的指令,是传播伊斯兰教过程中的方针,是必须遵的规范与准则。
       说起《古兰经》的来龙去脉,它从最初启示到陆续颁降,到录传诵,到汇辑整理,从阿拉伯半岛传遍全世界的经过,还把历史的篇章,往回翻到公元6世纪,从大约位于北纬400,经220的麦加——穆圣s的故乡,即伊斯兰教的发源地起。

二、《古兰经》领示之梗概


       穆圣s(Muhammad,约570-632),出生于阿拉伯半麦加城古莱什部落的哈希姆家族,生于一个从曾祖父那一代起就逐渐衰落的贵族家庭。父亲阿布杜拉在他出生前就病故于经商途中,母亲阿米娜病逝时他还不满6岁,他相继由祖父阿布杜拉·穆塔里布(8岁前)和伯父艾布·塔里布抚育。由于伯父家境贫寒,子女众多,穆圣s童年失学,替人放牧。12岁起,他追随伯父外出经商,在随商队长途跋涉、经营交易的旅程中,与外部世界有了广泛接触,了解到各地风土人情,跟形形色色的人物打交道,往返于阿拉伯、叙利亚、巴勒斯坦之间,眼界大开,阅历日益丰富,弥补了自幼失学、知识贫乏的遗憾,锤炼得见多识广、精明能干。他在群众中,自幼以忠厚老实、谦虚踏实、办事公道著称,被誉为“艾敏”(Amin,可靠的人)。
       他积累了远出经营的丰富经验。后来,经伯父同意,他接受麦加诺法勒族富孀海蒂彻的雇聘,为她经营商务,几番带领商队远出贸易,生意发达兴旺,为虽有资产而缺乏忠实帮手的海蒂彻扩大了家业。他始终保持着忠厚朴实、正直公道、吃苦耐劳的好作风,海蒂彻见他作风正派、办事认真、待人真诚、态度严肃,觉得可以依托信赖,便产生了爱慕之心。公元596年,穆圣s25岁,便同意与40岁的海蒂彻正式结婚,因为他也感到海蒂彻虽是寡居的富孀,但并非挥金如土、游手好闲之辈,勤俭朴实,心地善良,乐善好施,生活严谨,为人正派,很有威望,穆圣s也很敬重她。
       从此,穆圣s的生活渐趋富裕、安定,不一定需要他直接外出奔走经营。阅历丰富、思维敏捷的他,思想随着年龄与见闻的增长,也日益成熟。他最关心的,是自己的部落、族人以至阿拉伯社会的发展进步。
       当时阿拉伯半岛处于社会政治紊乱、经济变革动荡的时。穆圣s经历过贫困劳苦的放牧生活,体验过孤苦伶仃寄于别人门下的滋味,跟随驼队在茫茫沙漠中饱经风吹日晒,不同阶层不同身份的人广泛接触,目睹和考察了种种值得思的现象,对贫富悬殊、弱肉强食、部族对立、酋长倾轧、相仇杀、战争频仍的社会认识日益加深,对平民百姓渴望摆脱境、和平统一、安定团结的理想也深切了解。他一直在关注阿拉伯民族的前途和命运,为它处于愚昧落后的黑暗时期焦虑担优,并产生了变革社会、解除人类痛苦的志向。
       他的青年时代,经历过阿拉伯半岛部落之间旷日持久、蔓四年的“伏贾尔之战”,获得了丰富的军事知识;在远出经商中和停留交易的商业城镇,他不仅接触了大批能掐善算的营谋老手、著名商贾,也了解到不少犹太教和基督教的传播概况。耳闻目睹、亲身经历而获得的知识见闻都使他很受启发,有助于他对社会变革问题的远虑与深思,也鼓舞了他追求真理、探索人生道路的勇气。
       他所面临的困扰,是政治紊乱,社会动荡,生产停滞,经济萧条,商道堵塞,部族割据,贵族称霸,仇杀混战,危机四伏,民不聊生;而在宗教信仰方面,人们多处于原始盲目的状态,崇拜各种自然物体,出自对沙漠的恐惧而崇奉精灵,各部落都有自己的部落神,致使麦加的“卡尔白”古寺中,土偶木梗林立,泥塑石雕遍地,形形色色,不一而足。他们崇拜的神灵中还有三个女神:拉特(al-Lat,禁地在塔伊夫附近)、欧咱(al-Vuzzah,流行于麦加东部的奈赫莱,古莱什人最崇拜她)和麦娜台(al-Manat,据传是司命运之女神),被捧得神乎其神(53:19-20)。反映了人们思想意识的愚昧、糊涂和混乱。同时,犹太教、基督教和“哈尼夫”一神思想已在一些地区流行,传教师、神父和学者,也很活跃。穆圣s置身于这样一个历史时代和社会背景中,怀着整治社会危机、呼唤人们觉醒的赤诚之心,寝不安席,食不甘味,苦苦地探求着济世救民的良方。
       他经常独自到麦加郊区希拉山的岩洞中去沉思冥想,深参默悟。希拉山位于麦加北郊12.48公里处,山洞很小,洞后有裂缝,空气可以流通。这是一个极幽静的地方,可以排除世俗干扰,避尘隐居,静下心来思考间题,探索知识,追求真理。每年9月,他都要带上一些干粮到山洞中连续住上几天,远离尘世凡俗的纷争,摆脱鸡毛蒜皮的小事,平心静气地思索问题,追本溯源,想得很深、很远,很兴奋,进入一种超脱的境界,竟废寝忘食,静坐通宵,“不知东方之既白’(引苏东坡《赤壁赋》语)。这已经形成习惯,而且产生了浓厚兴趣。避尘隐居,简直成了一种精神享受。他对一些问题的认识,也从简单、肤浅,到丰富、深沉,从迷离、模糊,到清醒、开朗。但对有些百思不得其解的奥秘,也常感到恍惚、困惑。
       在一个沉思冥想、如梦似醒之夜,静坐在岩洞中的穆圣s,突然听到一个命令式的声音说:“伊格莱!”(Igrai,意思是“你读吧!”)
       穆圣s大吃一惊。这深更半夜,洞里不会有人。也许是一种错觉吧!或者是自己已经打吨入睡,做了一个梦。
       “伊格莱!”声音又来了,特别响亮、清晰,绝对不是做梦。他惊诧莫名,不知所措。
       “伊格莱!”响亮的声音再次传来,催促他说,“你读吧!你读吧!……”
       穆圣s不知该怎么办,痴呆地、默默地没有反响。心想:让我读,催我读,读什么呢?但“伊格莱”的响声又在耳边催促。
       “我不会读啊!读什么呢?”他想问。
       这时,刚才的命令词变成了句子,原来是要穆圣s跟随着读出声来。
       “伊格莱:比斯米·滥比凯·来基·海来格!”(大意是:“你奉创造之主的名义诵读吧!”)
       後來穆圣s便跟着那声音一句一句地放声诵读,直到记得很熟,能够背诵。这发生在公元610年阿拉伯阴历9月(即莱麦丹月,后来定为斋戒之月)的一个深夜(即盖德尔之夜)。这时,穆圣s已届不惑之年,但他当时还不清楚究竟是怎么回事,对发生的奇遇并不理解,不过他确实学会并记住了那声音用阿拉伯语所传授的几句话,译文大意是:
       你奉创造之主的名义诵读吧!
       他从血块创造了人类。
       你诵读吧!你的主最尊贵!
       他教人使用笔杆,
       他传授人类以原先所不懂的智慧。
       情况如此突如其来,恍惚如梦,但又的确不是梦,他紧张地、惊惶地听到那清晰的声音,一而再、再而三地催促他,命令他跟着诵读。的确不是梦,他眼睛睁得很大,很清醒,而且也分明准确地记住了那声音所教他的每一句话、每个词汇、每个音节。声音总在耳边回响,总在脑海里盘旋。他惶惑不安,心跳不止,甚至在慌慌张张跑回家里时,还浑身哆嗦,冷得发抖,连忙披上斗篷,裹紧大衣,久久无法平静。
事       后,经过自己冷静的回忆与思索,妻子海蒂彻的分析与安慰,又向知识渊博的长者求教,特别是后来有类似的情况相继发生,他才知道并且相信那是大天仙哲伯拉依莱(Jburil )奉真主之命向他转达的声音,造物主真主已经委任他为使者,在自己的部族中劝善止恶,反对偶像崇拜,只崇奉宇宙万物的创造者、执掌者、独一无二的真主。他在山洞中所听到的“伊格莱”的召唤声,就是来自真主的启示、真主的命令,由哲伯拉依莱奉命如实传达。
以       后,这样的声音、这样的启示接踵而来,以各种方式向他传授、默示、转达。每有启示,便牢记熟背,争相传诵,记录保存,这就是《古兰经》。而前文所引的那几句,即穆圣s40岁那年9月盖德尔夜突如其来地被传授的、催他跟着诵读的语句,就是最初最早的启示,在统一的《古兰经》范本中,被编为第96章《血块<阿莱格)》的1至5节,章名是从第2节“从血块创造人类”中选取的词汇。
       这就是《古兰经》的来历,也是《古兰经》作为真主的启示、真主的语言颁降之始。从此,年满40岁的穆圣s作为伊斯兰教穆圣,担起了传播宗教的重大使命,肩负着变革社会、济世救民的神圣职责,开始走向艰苦曲折、目标宏伟的漫长征途。在此后的23年中,面临艰苦复杂的斗争,经受千锤百炼的考验,碰到各种性质的难题,总是不断得到真主的启发、默示、命令、告诫,针对不同阶段、不同场所的不同情况而颁发、公布,日积月累,通过及时传达,争相牢记背诵,在礼拜、封斋、朝觐等宗教仪式中反复诵读,专人记录和保存。在穆圣穆圣s归真后,经过第一、二、三任哈里发的汇辑、整理,于欧斯曼任哈里发期间完成统一的规范本,就是流传至今、一字不易的《古兰经》。
       如前所述,《古兰经》最初颁降的那5节,始于公元610年伊斯兰历9月。它第一次颁降之日,也正是穆圣s40岁奉真主命令传教荣任使者之时,《古兰经》是始终伴随着穆圣s的传教活动而因时、因地、因事、因人陆续颁发公布的。穆圣s担负重大使命23年,《古兰经》也因之零星颁发了23年。经学家认为,整部《古兰经》是在当年的盖德尔之夜一次性降示的,只不过是把它根据需要而分别、陆续下达而已。
       最后颁发的《古兰经》是哪几节,有几种不尽相同的传述【5】。经学家多倾向于认为是第5章《筵席(玛仪代)》第3节中的下列几句,其译文大意是:
       今天,我已为你们完善了你们的宗教体系,
       我已对你们完成了我所赐的恩裕,
       我因你们以伊斯兰为宗教而欣喜。
       这是公元632年3月(希吉莱历10年12月)穆圣s率领大批穆斯林在麦加履行了伊斯兰教史上规模盛大的第一次朝觐礼仪,并在郊区阿尔法特山发表著名演说之际传达的《古兰经》经文,其内容似已预示着穆圣s已基本完成奉命传教的历史重任,而且当时穆圣s已身患重病。敏感的艾布·拜克尔仿佛已领会到这次演说和所传达经文的“潜台词”,就情不自禁地放声痛哭。同年6月8日,穆圣s果然因久病不愈而在麦地那归真。那最后一次讲话被称为“辞朝演说”,已含有告别遗嘱的色彩。
       以上就是《古兰经》从最初颁降到最后终止的梗概及其历史、社会背景,可见《古兰经》是在穆圣s奉启示传播伊斯兰教过程中,始终激励和指导着他完成传教使命的方针或精神支柱。

……
……
……

四、《古兰经》统一范本之辑成


       穆圣s病逝归真以后,对他的后继者说来(姑且不论是由谁通过什么推选方式接班掌权,担任“哈里发”),作为宗教的和世俗的领袖,即政教合一的元首,指导阿拉伯半岛的穆斯林继承并发展穆圣s所奉命宣扬的真主之道,把伊斯兰革命的旗帜坚定不移地高高举起,是极其艰巨、复杂的历史重任。
       当然,哈里发的品德、素质、才干与群众威望,他对局势的清醒分析与认识,以及他采取的方针、举措、策略是否深得民心,并有助于巩固胜利成果,开辟新的广阔前景,这是至关紧要的大问题。但更不容忽视的是,最权威的指导思想是以《古兰经》为无可争议的精神支柱。
       尽管阿拉伯半岛面临着因穆圣s病逝而频频出现的危机,迫使他的继承人马不停蹄地忙于对付大量棘手、难办的问题,但无论怎样日理万机,百废待举,汇集、整理、保存穆圣s23年间陆续传达、颁布的《古兰经》,绝对维护其原有风貌的纯洁性,作为立法制宪、判明是非的根本依据,确实刻不容缓,不能掉以轻心。
       因此,从第一任哈里发艾布·伯克尔( 632-634年在位)开始,便高度重视这项工作;第二任哈里发欧麦尔(634-644年在位)执政的10年中,也一直没停顿、松懈,直至第三任哈里发奥斯曼(644-656年在位)时,才大功告成,整理成规范、统一的定本。
       积累、整理过程是繁琐、艰巨而细致的,其态度也始终是、严肃、认真而谨慎的。限于当时的历史条件、物质技术条件,零星颁发的经文,只能主要靠口授、相传、记忆、背诵的方式保存;此外,也有能书写者的及时记录可供依循。记录只是零散地、陆续地记在一些兽皮上,或驼、羊的肩胛骨上,或椰枣叶柄上,或磨平了的白石片上。由于穆圣s对《古兰经》的记录、保存十分重视,经常倡导和鼓励周围的穆斯林争相记忆、背诵,还特别委托麦地那人栽德·伊本·撒比特担任记录。这是相当于秘书之类追随穆圣s左右的司录人员,他记录的数量最多,其次是穆阿威业,也记录不少。—就这样,以记忆在众多信士脑海里的口头诵读和被储存于石、骨、皮、木的文字记载彼此印证,相互对照,反复核校,严肃整理,务求其忠实维护原貌。
       由于当初《古兰经》的任何章节一经颁发宣布,便奔走相告,传诵一时,而且有许多经文还要在拜功中诵读,例如每一拜肃立时除诵读《古兰经》首章《开端》(法提哈)外,还要续诵一整章经文,或某长章中的若干节经文,往往要轮换新的章节而很少重复。因此,对许多经文,能传诵、熟背的人很普遍,背诵之风极兴盛。这就为初期汇集《古兰经》的工程提供了便利条件,不少追随穆圣s多年的穆斯林,对《古兰经》的整理,贡献尤其突出,包括“迁士”和“辅士”在内。
       例如在迁士中,相继被推选为“哈里发”的四大圣门弟子艾布·拜克尔、欧麦尔、奥斯曼和阿里,不仅能背诵《古兰经》的很多章节,而且十分熟悉那些经文颁降的时间、地点和有关的事件,深知当时的局势、环境和氛围,知道《古兰经》某章某节下达的针对性。此外,能列举名氏者,如托里哈、伊本·麦斯欧德、阿布·胡栽发、阿布·胡莱勒、赛尔德、阿木尔、穆阿威业、伊本·欧麦尔,伊本·阿拔斯、伊本·祖拜尔、伊本·萨衣布,以及女性中的阿依莎、哈福赛和温母。赛来梅等,一大批早期在麦加便信奉伊斯兰教的男女穆斯林,又随着穆圣s迁徙,同甘苦,共患难,对《古兰经》感情极深,记忆甚多。
       又如在辅士中,许多热诚欢迎穆圣s迁徙、倾心尽力支持伊斯兰、功勋卓著的麦地那信士,都能牢记、背诵甚至笔录《古兰经》的很多章节。众所周知,属于麦地那范畴的经文,以长篇者居多,而且内容更广泛,涉及各个领域的律例、法规、命令、禁令。辅士中的伍板耶、栽衣德、穆阿兹、艾耐斯、阿布·达尔德以及阿布·栽德等,对《古兰经》的记录、背诵和整理都有杰出的建树。
       自然,对众多的、常诵的、耳熟能详的、家喻户晓的《古兰经》章节,汇集、整理起来,进展肯定会一帆风顺。但某些章节的个别词汇用语、发音,如果发现小有差异,或者个别语句只限于少数人的记忆或口传,而一时找不到大量的旁证,或缺乏笔录材料作依据,为了绝对保证和维护经文的纯粹、准确,使之不走样、不失真,这就难免影响和延误完成标准定本的议程。这,恐怕也是历经三任哈里发,距穆圣s归真后20年,标准本才迟迟确定的主要原因之一。
       首任哈里发艾布·拜克尔下令缀集成册的《古兰经》最初整理稿本,命名为“穆斯哈府”(lal-Mushaf),意思是“汇集本”),经核对、誉清,加以保存。他逝世后便移交第二任哈里发欧麦尔珍存。欧麦尔遇刺身亡,这部“穆斯哈府”便由他的女儿、穆圣s的妻子哈福赛保管。
       奥斯曼于公元644年继任第三任哈里发之际,伴随着阿拉伯的远征,伊斯兰教的传播早已跨出半岛以外的广大地区,为了阐发教旨教义,更需要以权威的经典为根据。保存在麦地那的一部“穆斯哈府”,难以发挥广泛指导的统一作用;而人们记忆中流传的经文和少量手抄笔录的片断不甚完整,残缺错漏在所难免,再加上方言的复杂,读法断句的歧疑,反复转抄的凌乱,总会发现出入而产生争议,甚或导致冲突与流血的混乱局面。据传说,当时有一个教师传授了《古兰经》文的某种读法,学生接受以后传开了,其他教师对此读法表示反对。于是,在教师之间、学生之间众说纷纭,互相低毁,攻击对方是异端、是离经叛道。奥斯曼获悉后,深切感到问题的严重性和解决它的迫切性,认为在自己身边的师生中尚且存在分歧,那么在远地及更多的领域,发生类似冲突,后果将不堪设想。
       促使《古兰经》整理工作加速进行的关键性因素是,在远征亚美尼亚和阿塞拜疆地区的胡泽法军队中,伊拉克人与叙利亚人因各自遵照自己的读法和理解而互不相让,导致严重纷争,弄得胡泽法焦头烂额,束手无策,赶回麦地那向奥斯曼紧急呼吁,立即加速统一《古兰经》进程以稳定局面。他大声疾呼:“趁我们的民族还没有为经典而形成象犹太教、基督徒那样的分歧之前,请你赶快千方百计挽回补救吧!”奥斯曼大为震动,深刻意识到只有《古兰经》的统一规范,作为一面旗帜,才能增进穆斯林团结,巩固和扩大伊斯兰教的胜利成果。于是,他派人取来由哈福赛保管的那部《穆斯哈府》,于651年任命栽德.伊本·撒比特为《古兰经》校订委员会主持人,并有伊本·祖拜尔、赛义德和阿布杜·拉赫曼等参加,重新修订、整理、抄录。
       进行过程中对因方言读音的微弱差异,奥斯曼主张在不影响妨碍内容主旨的原则下,以古莱什语为主体,并兼顾社会上确实流通易懂的其他方言,统一了《古兰经》全经的内容和章次编排。这统一了的新范本,被称为“标准穆斯哈府”,或称“奥斯曼定本”,以区别于过去的整理本。
       有了这部统一定本,哈里发奥斯曼下令抄写了几部(有人认为共4部,亦有人说共7部),其中一部留在麦地那,另外几部分别送到麦加、大马士革、库法、巴士拉、也门和巴林各地保存。这统一定本,不仅取代了艾布·拜克尔时期的《穆斯哈府》本,而且,也废除了在此之前私人转抄、社会流传的所有抄录本,作为统一的也是唯一的《古兰经》标准范本,在全世界通行。迄今1300多年,世界各国出现的成千上万的《古兰经》阿拉伯文手抄本、印刷本,都以统一定本为依据,不允许有一句一词一字之篡改,未经细密核对、严格审查的版本也不能面世散发。
       至于奥斯曼当年下令誉抄保存的原本,如果原物得以完整或局部地保存下来,当然是极其珍贵的无价之宝。据说,在麦地那保存的原抄本,后来被土耳其帝国统治者送给德皇威廉二世(参阅《凡尔赛和约》第8条第2节第246款)。分存于各地的七部中,相传其中一部于公元15世纪流传到中亚撒马尔罕(CamapkaHu),书写在羊皮上,体积很可观。1869年被沙俄官方发现并收购,藏于彼得堡帝国图书馆,引起东方学者的浓厚兴趣, 1900年曾复制50套分送国外一些大图书馆。十月革命后,应中亚穆斯林的要求,于1924年将这部珍本护送到塔什干博物馆保存。不知这些传闻的可靠性程度如何,究竟是不是7世纪中叶的原抄本?如果所传非虚,更不知历经沧桑、改朝换代、人祸天灾,这些珍贵的文物是否安然无恙、原貌犹存?
       但可以十分肯定的是,这统一范本被公认确立后,谁也不能增添一句一词以至一个字母,《古兰经》的纯洁性和真实原貌得以维护。它不是放进博物馆作为“老古董”封锁保存,而是越来越广泛地流传于亿万穆斯林手中,较诸其他宗教的经典,没有任何被随意篡改的痕迹。有些西方学者嘲笑《古兰经》有时是零碎的、晦涩难解的、前后不连贯的,姑且不论他们是否认真研究过,仅就其成见与肤浅论断而言,恰好证明《古兰经》原有面貌的真实性,不存在人为斧削雕凿的瘢痕。

五、以时间为界、以地点为名的分类标志


       《古兰经》的启示,从任命使者s之夜始,至基本完成传教使命终,亦历时23年。
       如前所述,划分章节、统一定本的《古兰经》,按颁布次序分为“麦加章”和“麦地那章”两大类,其划分界限的标准,主要以公元622年穆圣s从麦加安全转移麦地那为依据,在此之前颁布的启示,被称为“麦加章”;在此之后颁布的,则被划入“麦地那章”。这条线,实际上也就是以伊斯兰教的希吉莱历为据,因为后来已追认希吉莱历纪元以穆圣s迁徙麦地那之年为元年。所以从这两种类别的划分中,可以辨识某章是纪元前或纪元后颁示的经文。
       以地名分类,不完全等于经文只在这两个地方颁发,实际上亦有在途中或战役中启示的经文。因此,类别命名为麦加章或麦地那章;只是按历史发展阶段有代表性的地名称呼。质言之,就是这种分类原则是:以颁示岁月为根本依据,以称呼地名为辨识标志;即以空间为名,以时间为界。
       关于各章类别的划分,世界各国印制的各种版本都在章名下有标志,但有个别章的分类偶有不同。而且,有若干章虽划分为某类,但夹杂着另一类的少许几节经文,因此,有些文章中在介绍分类数字时颇有出入,大体上是,在114章中,麦加类约占3/4,麦地那类约占1/4,但前者多属短章,后者以长章居多。据埃及官印局1952年印本,也是我国大量据以翻印、流行全国的一种《古兰经》版本在章名下的说明,计有34个麦加章中含有少量麦地那类的经文,有5个麦地那章中夹有少量麦加类经文。按这个版本总的分类,麦加类共86章,麦地那类共28章。
       在麦加启示的各章,篇幅偏短,分节虽多,但每节有时几乎只含一个短句,偶或还有把一个完整的句子分成两三节的实例(如77:1-7);而麦地那章一般多为长章,例如最长的第2章《黄牛》共286节,比麦加类最短的章如第103章《时光》(仅有3节),总节数的比例是95比1,实际篇幅要大几百倍,因为这个短章甚至比长章中的一节还要短,以第2章第282节为例,就相当于第103章的10倍。
       从内容和文采上看,麦加时期的启示短小尖锐,感情奔放,激昂慷慨,扣人心弦。讲述真主的独一至尊,普慈特慈,奖善惩恶,对乐园的美好、刑狱的恐怖、今世的短暂、来世的永恒,绘声绘色地描述,发人深省。再加上奇特玄妙的誓语、音韵铿锵的节奏、遣词造句的优美,对于诵读者和倾听者都有很大的吸引力。麦地那时期的启示,大半是长篇大论,以立法为主题,除对宗教生活中的礼仪如礼拜、斋戒、天课、朝觐等制度有原则性规定外,尚有更多针对世俗生活、当时的现实社会而提出的大量具体问题,文字上平铺直叙,清晰流畅,通俗易懂,与麦加章中有些含蓄曲折的表述相比较,又是一种风格。

六、《古兰经》别称集锦


       《古兰经》有许多称谓。其中一些称谓,源出于《古兰经》本身。由于广大穆斯林对这部经典高度珍视,有特殊深厚的感情,便赋予它种种尊称、美称,以至形成多种别称。
       当然,称谓最多也最普及的还是《古兰》.据粗略统计,约在37个章中提到68次(另有两处指诵读,不是称谓)。至于它的别称,埃及伊斯兰教经注家哲拉鲁丁·苏尤蒂(Jalal at-,Din al-Suyuti,1445-1505)在其所著《古兰经学通论》中,曾加以归纳、汇总,共有称谓55种。除《古兰》之称外,其余54种是:
       1.克塔布(al-kitab ):经典
       2.瓦哈伊(al-wahy):默示之经
       3.坦齐勒(al-Tanzil):颁降之经
       4.素哈福(al-Suhaf):成卷之经
       5.迪克尔(al-Dhikr):劝戒之经
       6.福尔刚(al-Furqan):规范之经
       7.赫克麦(al-Hikmah):智慧之经
       8.罕格(al-Hagg):真理之经
       9.阿德勒(al-Adl):公正之经
       10.阿杰布(al-Ajib):奥妙之经
       11.阿拉比(al-Arabi ):阿拉伯文之经
       12.阿里伊(al-Aliy):崇高之经
       13.阿齐兹(al-Aziz):万能之经
       14.艾目尔(al-Amr)指令之经
       15.白拉厄(al-Balagh):宣示之经
       16.白萨伊尔( al-Basair):启蒙之经
       17.白希尔(al-Bashir):报喜之经
       18.白亚尼(al-Bayan ):阐明之经
       19.布尔汗(al-Burhan ):明证之经
       20:布什拉(al-Bushra):喜庆之经
       21.哈布勒(al-Habul):准绳之经
       22.哈迪(al-Hadi):引路之经
       23.哈克目(al-Hakim ):哲理之经
       24.哈桑·哈迪斯(al-Hasan al-hadis):辞美之经
       25.胡达(al-huda):指南之经
       26.伊勒目(al-Ilm ):知识之经
       27.凯拉目(al-Kalam:真言之经
       28.凯里目(al-Karim ):仁爱之经
       29.麦杰德(al-Majid):卓越之经.
       30.麦尔福阿(al-Marfu):高尚之经
       31.麦苏恩(al-Masun):被保卫之经
       32.毛伊最(al-Mawizah):警诫之经
       33.穆巴拉克(al-Mubarak):吉祥之经
       34.穆宾尼(al-Mubin):开导之经
       35.穆海敏(al-Muhaymin):监护之经
       36.穆凯拉目(al-Mukarram):尊贵之经
       37.穆纳迪(al-MuNadi):晓谕之经
       38.穆萨迪格(al-Musaddiq):凿实之经
       39.穆塔海尔(al-Mutahhar):纯洁之经
       40.穆台沙比赫(Mutashabih):类似之经
       41.奈拜厄·阿齐目(al-Naba al-_zim):警世之经
       42.奈济尔(al-Nadhir):报警之经
       43.努尔(al-Nur):光明之经
       44.盖伊目(al-Qayyim ):珍贵之经
       45.盖塞斯(al-Qasas ):叙事之经
       46.告勒·法斯勒(al-Qawl al-Fasl):突出之经
       47.拉赫麦(al-Rahmah):慈悯之经
       48.鲁哈(al-Ruh):灵感之经
       49.希法厄(al-Shifa):医疗之经
       50.隋德格(al-Sidq):真确之经
       51.隋拉特·穆斯台格米(al-sirat,al-Mustgim):正道之经
       52.台兹克赖(al-Tadhkirah):规劝之经
       53.欧尔卧·伍斯戛(al-Urwah,al-Wathga):坚实之经
       54.宰逋尔(al-Zabur):诗篇之经
       上述称谓中,前8种曾在《古兰经》中出现过,其中第6种称谓“福尔刚”还是第25章章名。这50多种别称,主要是借用若干有关的褒意词汇,以概括《古兰经》的特性或作用,但并不一定是每一个词汇都只专门用作《古兰经》的别称,如果细心查对,就会发现其中有一些称谓实际上也是用以赞颂真主的美称,例如:8.罕格、9.阿德勒、22.哈迪、23.哈克目、35.穆海敏、43.努尔……都可以从真主的99个美称中查到。此外,有些词汇,作为名词、形容词,亦可使用于一般的语言环境,表达其本意,不一定全是《古兰经》的别称。更值得提醒的是最后一种别称“宰逋尔”,正与《古兰经》中提到的颁降达乌德圣人的那部经典的名称相同。

……
……
……
 楼主| 发表于 2017-7-13 19:55:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 小t 于 2017-7-13 20:39 编辑

注:原文较长,所以选取了一部分。此外文章属于林松教授的观点,其中个别说法或许与我们教门的说法有出入,但是整体而言是介绍古兰经的好文章。
发表于 2017-7-13 20:37:39 | 显示全部楼层
对伊斯兰教来说,‘古兰经’是最主要也是首要的最高经典,是最根本最有权威的立法依据。它对伊斯兰教的兴起、传播与发展,始终起着无可比拟、也不容取代的指导作用,对阿拉伯世界的历史、文化、思想和社会生活诸方面,都有极其深刻而久远的影响。
发表于 2017-7-13 20:41:23 | 显示全部楼层
林松教授是非常难得的穆斯林学者。
发表于 2017-7-13 22:09:58 | 显示全部楼层
古兰经相当于伊斯兰教的一部宪法   明确规定了人们该做什么不该做什么  公开的隐藏的  明的暗的都在古兰经里  就看人们怎样去探究
发表于 2017-7-13 23:13:10 | 显示全部楼层
古兰经是仁慈尊贵的穆圣(赛俩目)最大的感应
发表于 2017-7-13 23:40:39 | 显示全部楼层
这一点毋庸置疑
发表于 2017-7-14 15:04:40 | 显示全部楼层
求真主恩赐林松教授在后世的品级,阿米乃!
发表于 2017-7-14 20:45:02 | 显示全部楼层
古兰经是完美一个人的标准
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-28 19:04

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表