找回密码
 注册会员
查看: 129068|回复: 2

习近平称赞的医学家哲学家

[复制链接]
发表于 2020-2-1 23:51:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
马新芳:伊本 西拿一一习近平称赞的医学家哲学家



中国回族学网


伊本·西拿的《医典》集世界医学之大成,他的哲学著作《治疗论》被奉为中世纪哲学的最高典范。

——习近平主席在乌兹别克斯坦最高会议立法院的演讲

(2016年6月22日,塔什干)。         

伊本·西那是中世纪最有影响的思想家、哲学家、科学家之一,他于公元980年8月16日出生在中亚布哈拉附近艾弗申纳镇一个塔吉克人家庭,父亲是一位虔诚的穆斯林,十分爱好科学和哲学。 这对伊本西那的成长有很大的影响。986年伊本·西那随家人迁入布哈拉。当时的布哈拉城是经济、文化中心,这也使伊本·西那为以后的学术之路提供了巨大的帮助。

一、追求生命宽度的伟人

伊本西那从小学习勤奋聪敏过人,10岁时已能背诵《古兰经》,并掌握了语文的各个学科。接着从师学习数学、逻辑学、医学和教法学。他想通过学习大自然科学知识,诠释了什么是伊斯兰文明。伊本·西拿在遇到科学上的难题时往往到清真寺向安拉做祈祷、礼拜,祈求安拉使困难对他变容易。



235121wx5v5wjmmiwvknf7.jpg

塔吉克斯坦钱币上的伊本西拿之像

为了追求知识,探索科学,体现人生的价值,伊本西那废寝忘食,夜以继日的学习研究,他说:“我没有哪一个晚上能足足地睡一觉,也没有什么时候能在白天里从事别的什么……每当昏沉欲睡使我难受或感到疲劳的时候,而每当睡梦控制我的时候,对我来讲一些问题就在梦境中出现,有不少问题我在梦中清楚了。比起人生的长度,我更在意的是它的宽度。

伊本·西那十七岁时他在医学领域显露出卓越的天赋,他医好了布哈拉萨曼王朝苏丹努哈·本·曼苏尔的顽症,伊本·西那从此一举成为名医,他拒绝了重赏,只要求允许能自由地出入皇帝的图书馆。在伊本·西那看来,图书馆中那些落满尘埃的古书里的知识是无价之宝。他如饥似渴的学习研究,成为研究成果颇丰的科学家。伊本·西那的一生研究内容涉及哲学、医学、心理学、天文学、炼金术、地理学、数学等众多领域。论著颇多。

二、惠及于人类的医学先驱

伊本·西那学识渊博,研究领域广泛,因之他对世界的贡献也是多方面的。特别是在医学领域功勋卓著,他编写成的医学百科全书《医典》可以说是当时世界医学知识的总汇,对欧洲近代医学的初期发展产生过重大影响。《医典》从12世纪被译成拉丁文起直至17世纪的数百年间,始终被欧洲的医学院校用作医学教科书,仅在15世纪的最后30年内,这部著作就被用拉丁文出版过15个版次,是现代医学产生的重要基础之一。长达六个世纪,《医典》被译成几十种文字,被采用为大学的专科教材。他的著述和论文达二百七十六部, 被称为“世界医学之父”、“卓越的智者”、“最杰出的医生”。

《医典》综合概述了医学定义、基本学说和一般方法,着重论述了人体构造、疾病与自然环境的关系,首创性地把人的疾病分为脑科、内科,神经科、胸科、妇科、外科、眼科等,并分门别类地对各种疾病的起因、症状的治疗加以详细记述。在《医典》药物学篇章中,归纳的的药物达670种之多,并对列举药物的性质、功效、用途作了逐一做了详尽的介绍,还首推了医疗中的蒸馏法以及酒精制造法等。在病理学篇章中对脑膜炎、中风,胃溃疡等疾病的病因、病理做了研究分析.特别是对当时的疑难病症鼠疫、肺结核、麻疹,天花等病的成因进行了科学分析,提出了这是由肉眼看不见的病原体造成的,而这些致病的微生物是通过土壤、水和空气传播的重要观点,伊本·西那是第一个发现人体中有寄生虫存在的医生.伊本·西那在他的《医典》中也提出了预防和保健措施,他是世界上第一位在外科手术中使用麻醉剂的医生,特别值得称道的是伊本·西那养生(预防)、与药物治疗、外科手术治疗相结合的系统医学方法。他是最早的,最为全面的世界医学理论与实践的开创者,至今仍惠及于人类。

三、与中华医学互鉴的伊斯兰医学

伊本·西那最为重要的医学著作是《医典》和《治疗论》,特别是《医典》内容十分丰富,不仅继承了希腊的古典医学遗产,而且吸收了古代中国和印度的医药学成就。《医典》最早提出了切脉、观察症候、检验粪尿等诊断方法,对切脉列举了48种脉象,其中有35种同中国晋代太医令王叔和所著的《脉经》相吻合.中国医学中诊治糖尿病的方法,在《医典》中也有类似记述.还记载了膀胱结石的摘除术、气管切开和外伤、疮疖等治疗方法,对药物的膏、丹、丸、散、液、剂的配方、剂量、制作等作了详细介绍.《医典》不仅总结了阿拉伯医学临床的丰富经验,而且建立了较系统的医学理论体系。

据《元史》记载,1273年伊本·西拿《医典》等医书已被收藏在中国国家档案馆——元秘书监内。14世纪在中国的来自中亚、西亚的穆斯林医生,将伊本·西拿的《医典》等医书译成汉文,又将它们编撰成中文医书——《回回药方》,也就是伊斯兰医学的中文方剂书。明代的中国《回回药方》是继承学习了《医典》的医药典籍,是它把波斯医药传播到中国,而中国的《本草纲目》等药典也是通过《回回药方》吸收了许多中亚的医药配方并加以完善使用,大大的丰富了中国医药学宝库。现今中国国家图书馆收藏着《回回药方》的是明代前期手抄本。《回回药方》的110多个药方同《医典》的方剂所用药材相同,药材剂量一样。而且,《回回药方》所记述的骨科理论也是《医典》中的希波克拉底骨科理论的复述。《医典》对中国医学有较大的影响,《世医得效方》中”治疗肩部脱臼的方法同《医典》中的方法相同,这种方法在中国至今仍然在使用。《回回药方》和《医典》都收录有健胃消化的药方。《医典》收录于卷五第三册358页:“佛手柑(枸櫞)化食丹” (在波斯文《医典》中是“古阿里失突论只”)的方子,配方为:干的黄色的佛手柑皮30 迪尔汗 丁香 肉豆蔻 筚拔 胡椒 缩砂 肉桂 高良姜 姜各1迪尔汗 麝香1/2 达尼克。《回回药方》卷十二记“古阿里失突论只”药方,也就是波斯语“佛手柑化食丹”的汉字音译,中文的意思是健胃消食丹,其配方为:橙子皮(干者三钱) 丁香肉 豆蔻 筚拔 缩砂肉桂 良姜 干姜(各一钱) 麝香(西番者一分半) 。

《普济方》“眼科”记有“白定眼药”方与《医典》卷五的方子是相同的。李时珍《本草纲目》的卷11中也采纳了这个方子。《本草纲目》通过《回回药方》吸纳了许多《医典》中药方,丰富中华医学宝库,至今惠及者人们,而《回回药方》则在中国与中亚西亚文化、医学交流中的架起了桥梁。


发表于 2020-2-4 15:19:27 | 显示全部楼层
哲学上,他是亚里士多德新学派的主要代表之一
发表于 2020-5-19 14:51:21 | 显示全部楼层

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-29 09:11

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表